20130129

{ controlar la persiana }

"-¿Por qué controla ella la persiana?
Soy ministro y no controlo ni mis propias persianas."

In the Loop (Armando Ianucci, 2009)





+++
2012
+

20130126

{ come to a decision }

"-Wrong again, Paul.
One comes to a decision based on what one wants, not based on what one doesn't want. Got it?"

Beautiful Girls (Ted Demme, 1996)




+++
1998
+

como si fuera fácil

20130124

{ no siempre }

"-Creo que siempre es la misma historia...
-No siempre. Me enamoré realmente de ella a los dos años de casados."

Tirad sobre el pianista (Tirez sur le pianiste, François Truffaut, 1960)




+++
2004
+

qué sé yo

20130123

{ control }

"-I was told 'Control your thirst.' 'Control hunger.' 'Control emotion.'
It has served me well."

Vencedores o vencidos (Judgement at Nuremberg, Stanley Kramer, 1961)




+++
2002
+

no sé no sé

20130121

{ objection is overruled }

"-It has overtones and appeals to emotion that would perhaps be best not raised.
-There are no overtones or emotions that may not be raised in this courtroom. The tribunal is interesed in everything that is relevant. Objection is overruled."

Vencedores o vencidos (Judgement at Nuremberg, Stanley Kramer, 1961)





+++
2010
+

overtones and appeals to emotion

20130119

{ le déserteur }

"-Well, I'm just saying, to recharge our batteries and figure it all out.
-Not everybody runs on batteries, Tony."

Iron Man 2 (Jon Favreau, 2010)





+++
1954
+

grumpy

20130117

{ Won't last long though }

"-Fires get the temperature up all over the camp. Won't last long though.
-Neither will we.
-How will we make it?
-Maybe we shouldn't."

La cosa (The Thing, John Carpenter,1982)






+++
1982
+

20130116

{ el silencio de la cueva }

"-Por favor, no os mováis. Vamos a escuchar el silencio de la cueva, quizas incluso escuchemos los latidos de nuestros corazones."

La cueva de los sueños olvidados (Cave of Forgotten Dreams, Werener Herzog, 2010)





+++
2012
+

I've been thinkin' 'bout you

20130115

{ la guía telefónica }

"-Es como crear la guía telefónica de Manhattan. Cuatro millones exactas de entradas, pero...
¿Sueñan? ¿Lloran por las noches? ¿Cuáles son sus esperanzas? ¿Qué familia tienen?
Nunca lo sabremos mediante la guía telefónica."

La cueva de los sueños olvidados (Cave of Forgotten Dreams, Werner Herzog, 2010)





+++
2009
+


And I saw the telegram

20130114

{ la versión más fiel }

"-El acta es para recordar. No debería ser un resumen de lo que se dijo, sino la totalidad de lo que se tenía que haber dicho. Es la versión más fiel, ¿no?"

In the Loop (Armando Ianucci, 2009)




+++
2006
+

20130112

{ just simple }

"-Scott, why are you doing this?
-I don't know. It's just nice, you know? It's just simple."

Scott Pilgrim contra el mundo (Scott Pilgrim vs. the World, Edgar Wright, 2010)





+++
2012
+

20130110

{ F I N }


+++
F I N
2012
+



(detalle conmigo dentro)



+++
2006
+



Por fin mi regalo de reyes enmarcado
hay días que todo son señales

20130107

{ isn't love love? }

"-Isn't love...love?"

Días de Vino y Rosas (Days of Wine and Roses, Blake Edwards, 1962)




+++
1998
+

20130106

{ the new year }

"-Are you flesh? Or are you spirit?
-I am sorrow."

Lady Halcón (Ladyhawke, Richard Donner, 1985)




+++
2003
+

20130103

{ they are not long }

"-They are not long, the days of wine and roses:
Out of a misty dream
Our path emerges for a while, then closes
Within a dream."

Días de Vino y Rosas (Days of Wine and Roses, Blake Edwards, 1962)





+++
1980/2012
+

the dream I dreamed

20130102

{ hearing you to say }

"-I like you. I told you that before.
-I liked hearing you to say it. But you didn't do much about it.
-Neither did you."

El sueño eterno (The Big Sleep, Howard Hawks, 1946)




+++
2011
+


meme si c'est un mensonge

20130101

{ año nuevo }

"-Si pudieras marcharte y volver hace diez años."

Encubridora (Rancho Notorius, Fritz Lang, 1952





+++
2010
+

learning how to play by heart