20120229

{ life returns to normal }


"-Te llamo si quieres.
-No. Siempre acabas llorando por teléfono."

Une femme mariée: Suite de fragments d'un film tourné en 1964 (Jean-Luc Godard, 1964)






when your life finally returns come around

20120228

{ antes era antes }


"-¿En qué piensas?
-En que antes era antes y ahora es ahora."

El Sueño de Cassandra (Cassandra's Dream, Woody Allen, 2007)





antes era antes

20120227

{ nothing ever is }


"-Well, I had a little trouble in tinting class. In fact, I had a little trouble in all my classes.
Beauty school sure wasn't what I thought it'd be.
-Nothing ever is."

Grease (Randal Kleiser, 1978)





nothing ever is

20120226

{ nevermind }


"-Toto...
I have a feeling we're not in Kansas anymore."

El Mago de Oz (The Wizard of Oz, Victor Fleming, 1939)





y no precisamente over the rainbow

20120224

{ be cool }


"-Guys. Be cool."

Grease (Randal Kleiser, 1978)





20120220

{ me tomaré una copa }


"-Dicen que van a abolir la ley seca. ¿Qué hará entonces?
-Me tomaré una copa."

Los Intocables de Elliot Ness (The Untouchables, Brian de Palma, 1987)





o dos o tres

20120219

{ huida hacia adelante }


"-You might have made a mistake.
-If I'd made a mistake would I be here asking you to hurry our marriage?
-I don't know, you might.
It would be one way to settle the question."

La Edad de la Inocencia (The Age of Innocence, Martin Scorsese, 1993)





all the umbrellas in London couldn't stop this rain

20120217

{ a chicken in its teeth }


"-Who am I, Kylie?
-Who how? What now?
-Why a fox? Why not a horse, a beetle or a bald eagle?
I'm saying this more as existencialism. Who am I, and how can a fox ever be happy without, forgive the expression, a chicken in its teeth?
-I don't know what you're talking about, but it sounds illegal."

Fantástico Sr. Fox (Fantastic Mr. Fox, Wes Anderson, 2009)






hoy le entiendo, Sr. Fox

20120216

{ in the wrong ones }


"-The point is, he went.
-Yes, and he tried. Oh, how he tried.
And when the right doors wouldn't open he went in the wrong ones."

Dulce Pájaro de Juventud (Sweet Bird of Youth, Richard Brooks, 1962)






creo que, en general, febrero es un mes que siempre me ha tratado muy mal

20120215

{ son personas }


"-Dimity, no quiero que vayas por aquí observándole y molestándole.
-No voy a molestarle.
-Los famosos son seres humanos y tienen derecho a la intimidad."

Serenata de amor (Love Serenate, Shirley Barret, 1996)





Dedicado al Wednesday Social Club,
selecto club que tan grandes momentos me ha dado

20120214

{ canciones de amor }


"-...y no habrá forma en este maravilloso {ejem} y extraño mundo de que deje de poner canciones de amor.
Porque son todo lo que tenemos.
No tenemos más."

Serenata de Amor (Love Serenate, Shirley Barret, 1996)






todo lo que tenemos

20120212

{ esperanzas }


"-Se lo advierto, dicen que soy extremadamente coqueta. No lo creo. Pero al no darme cuenta no lo puedo evitar.
Ese inglés se cree que le di esperanzas. Quizás lo hice.
Ud. me es muy simpático. Sentiría que se lo tomase en serio.
-Es muy sencillo. Basta con no tener esperanzas."

Madame de... (Max Ophüls, 1953)






pues eso

20120210

{ no sé }


"-¿Michel?
-¿Qué?
-Dime algo amable.
-¿El qué?
-No sé.
-Entonces yo tampoco."

Al final de la escapada (A Bout de Souffle, Jean-Luc Godard, 1960)






It's the terror of knowing
what this world is about

20120208

{ pasar la tormenta }


"-Me curaría si conseguía atravesar la tormenta."

C.R.A.Z.Y. (Jean-Marc Vallée, 2004)





paciencia

20120206

{ electricity }


"-It must be the darn north wind static.
-Don't tell me you haven't learned that dry wind, friction and a heavy carpet are not the only means of creating electricity between human beings"

Gigante (Giant, George Stevens, 1956)




20120205

{ end like this }


"-If I had to do it again, I'd still walk off with Jordan.
Even if I knew it'd end like this."

Gigante (Giant, George Stevens, 1956)




+++
Charles Aznavour-Non je n'ai rien oublié
1971
+

Non, je n'ai rien oublié, rien oublié

20120203

{ sino, ¿qué? }


"-Está bien enamorarse de alguien de vez en cuando, ¿no?
Sino, ¿qué?"

Ficción (Ficció, Cesc Gay, 2006)





Sino, ¿qué?
ça s'en va, ça s'en va

20120201

{ el futuro }


"-Toma. No viene el horóscopo.
-¿Qué es el horóscopo?
-El futuro. Me gustaría saber qué va a pasar. ¿A ti no?
-Sí."

Al final de la escapada (A bout de souffle, Jean-Luc Godard, 1960)





+++
The Chords - Maybe Tomorrow
1980
+

pues no lo sé